![]() |
Instructions ...or just type it: |
The Book of Psalms
Psalm 89
Domine, refugium.
A prayer for the mercy of God: recounting the shortness and miseries of the days of man.
![]() 1 |
A prayer of Moses the man of God. Lord, thou hast been our refuge from generation to generation. |
![]() 2 |
Before the mountains were made, or the earth and the world was formed; from eternity and to eternity thou art God. |
![]() 3 |
Turn not man away to be brought low: and thou hast said: Be converted, O ye sons of men. |
![]() 4 |
For a thousand years in thy sight are as yesterday, which is past. And as a watch in the night, |
![]() 5 |
Things that are counted nothing, shall their years be. |
![]() 6 |
In the morning man shall grow up like grass; in the morning he shall flourish and pass away: in the evening he shall fall, grow dry, and wither. |
![]() 7 |
For in thy wrath we have fainted away: and are troubled in thy indignation. |
![]() 8 |
Thou hast set our iniquities before thy eyes: our life in the light of thy countenance. |
![]() 9 |
For all our days are spent; and in thy wrath we have fainted away. Our years shall be considered as a spider: |
![]() 10 |
The days of our years in them are threescore and ten years. But if in the strong they be fourscore years: and what is more of them is labour and sorrow. For mildness is come upon us: and we shall be corrected. |
![]() 11 |
Who knoweth the power of thy anger, and for thy fear |
![]() 12 |
Can number thy wrath? So make thy right hand known: and men learned in heart, in wisdom. |
![]() 13 |
Return, O Lord, how long? and be entreated in favour of thy servants. |
![]() 14 |
We are filled in the morning with thy mercy: and we have rejoiced, and are delighted all our days. |
![]() 15 |
We have rejoiced for the days in which thou hast humbled us: for the years in which we have seen evils. |
![]() 16 |
Look upon thy servants and upon their works: and direct their children. |
![]() 17 |
And let the brightness of the Lord our God be upon us: and direct thou the works of our hands over us; yea, the work of our hands do thou direct. |
![]() |